Tu sei qui: Frasi.net » frasi » cerca » essere proprio a modo
archivio frasi | autori | classifiche | commenti | cerca | scrivi frasi
Sono presenti 972 modi di dire. Pagina 48 di 49: dalla 941a posizione alla 960a.
voti: 10; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » siciliano
cu' pratica cu zoppu all'annu zuppichia
traduzione:
chi va con lo zoppo ,impara a zoppicare
segnalata da rossys sabato 4 marzo 2006
voti: 15; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » siciliano
a quartara chi va all'acqua o si rumpi o si ciacca
segnalata da rossys sabato 4 marzo 2006
voti: 27; popolarità: 2; 0 commenti
categoria: Modi di dire
Prima o poi, gli scheletri nel tuo armadio impareranno ad aprire la serratura..!
segnalata da Rain martedì 14 marzo 2006
voti: 25; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » napoletano
A cuoppo cupo, poco pepe capa
segnalata da Saverio domenica 7 maggio 2006
voti: 36; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » napoletano
UE,SO' CARLETT.
segnalata da dax domenica 7 maggio 2006
voti: 10; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
rem
kicciti...!!
traduzione:
proprietà privata
segnalata da associata86 giovedì 11 maggio 2006
voti: 16; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto
Bisogna ligar el musso ndoe che vol el paron
traduzione:
Talvolta conviene assecondare il volere del datore di lavoro e fare ciò che chiede senza alimentare sterili polemiche.
segnalata da marmoragno martedì 23 maggio 2006
voti: 9; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
'a stamu levandu a pasta i casa
traduzione:
stiamo andando per le lunghe
elenela86 - tratto da nonna
segnalata da elena giovedì 3 agosto 2006
voti: 13; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
si 'bbona sula pa' cardara
traduzione:
nn spicchi certo per bellezza
elenela86 - tratto da nonna
segnalata da elena giovedì 3 agosto 2006
voti: 19; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
ma chi ti pari, ca 'cca 'ncartamu turruna?
traduzione:
ti sembra che stiamo facendo una cosa da poco?
elenela86 - tratto da nonna
segnalata da elena giovedì 3 agosto 2006
voti: 28; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire
Parlare a vanvera.
(Parlare senza fondamento, senza conoscere l'argomento)
segnalata da Salvo venerdì 1 settembre 2006
voti: 22; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » romanesco
Ma quello è er naso tuo o te stai a magnà na frappa
segnalata da Tafferujo giovedì 14 settembre 2006
voti: 13; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » siciliano
Cu sparti avi la megghiu parti!
traduzione:
Chi divide ha la miglior parte!
segnalata da Maria Rita lunedì 16 ottobre 2006
voti: 12; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
Ti para a ttia, ma o'nè kè a veru!!!
Vidi ca nui u stamu cugghiunijandu!!!
traduzione:
Non stiamo cazzeggiando
segnalata da Nico mercoledì 18 ottobre 2006
voti: 11; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
....hi ! Cumu t'ànnachi !
( annacare, dal greco " Nakè " " Culla " , dondolarsi, muoversi etc....
traduzione:
Quante arie che ti dai !
segnalata da Sax martedì 31 ottobre 2006
voti: 16; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
Vares COmo e Pavia, tri pateint da scianca via!
traduzione:
Varese Como Pavia tre patenti da buttare...
segnalata da Pinco venerdì 10 novembre 2006
voti: 19; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » lingua straniera
Hechar de menos a alguien
traduzione:
Sentire la mancanza di qualcuno
segnalata da Valeria sabato 11 novembre 2006
voti: 15; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » lingua straniera
Estar en las nubes
traduzione:
Avere la testa tra le nuvole
segnalata da Valeria sabato 11 novembre 2006
voti: 16; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » lingua straniera
Estar hecho polvo
traduzione:
Essere stanco morto
segnalata da Valeria sabato 11 novembre 2006
voti: 17; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » lingua straniera
Dar plantòn
traduzione:
Dare buca (non presentarsi a un appuntamento)
segnalata da Valeria sabato 11 novembre 2006
| ◄ indietro |
| avanti ► |
Puoi eseguire la ricerca nel sito anche tramite Google: